日语表白句子带翻译?1、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福 2、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心 3、私は彼に会いたい。我想你,我好想见你 4、いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。5、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。那么,日语表白句子带翻译?一起来了解一下吧。
1、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福
2、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心
3、私は彼に会いたい。我想你,我好想见你
4、いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。
5、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。
扩展资料:
我爱你,和树!
爱してる、和树!
仅仅,为了爱哦。
ただ、爱してるだけなのにね
1、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福
2、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心
3、私は彼に会いたい。我想你,我好想见你
4、いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。
5、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。
亲爱なるあなたが大好きです私たちは搭胡ずっと一绪にいよう亲爱なるあなたが大好きです私はずっとあなたを爱しています,可以试试各大翻译软件,感觉现在翻译软件还挺好用的,翻译完之后还可以听它读一下,有助于学习知知拦外语,比如有道翻译就很好用,可以试试,我给你的话加了个标点:亲爱なる、大好き、ずっと一绪猛蚂にいよう!亲爱なる、あなたが大好き、私はこのようにずっとあなたを爱しています。希望你能满意!
爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。 (ヘルマン?ヘッセ )
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。
爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)
对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。
安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセル?ブルースト)
恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。
男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール)
不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。
男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン)
对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。
男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。
恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。 (フロリアン)
恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。
恋人どうしのけんかは、恋の更新である。 (テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。 (テニソン)
勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。
世界一つだけの花。 世界上唯一的花(这是首歌名)
どのぐらいこの世界は残酷になってても、どうせ仆がずっとお前のそばにいるから。(无论世界再怎么残酷,反正我都会一直在你身边)
迷った时は空を见よう。仆はお前を见てから。(困惑的时候看看天空吧。我在看着你)【总觉得自己这话好吓人】
もしあなたに出会ってなければ、私そんな悲しくて、厳しくならなかった。でも、あんたに出会わなければ、そんな楽しくて、うれしくならなかった。
(如果没遇见你,我就不会这样悲伤难熬。但,如果没遇见你,我也不会这样快乐幸福)
宇宙中にあなたのことが一番好きだ。(宇宙第一喜欢你)
以上就是日语表白句子带翻译的全部内容,爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。 (ヘルマン?ヘッセ )被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。