绿野仙踪好词好句摘抄英语版?"There's no place like home." - 这句话成为了这部电影的经典台词,让人们感受到多萝西对家的向往和珍惜。这句话简单却深刻,强调了家的重要性。那么,绿野仙踪好词好句摘抄英语版?一起来了解一下吧。
绿野仙踪好词好句英文

1、他们往前走着,路变得越来越崎岖、陡峭,在这西方乡野里,既没有农场,也没有房屋,土地也没耕种过。
They walked forward, the road becomes more and more rugged and steep. In the western countryside, neither farm, nor the housing, land has not been cultivated.
2、数十株老树横枝,三五间雕窗映日;疏檐篱院,鱼吹池面之波。后几层待月轩,逶迤伫月;武陵桃放,渔人何处识迷津。庚领梅开,词客此中寻好句。
Dozens of tree branches, 35 carved window yingri; Yan Lei Shu Institute, fish pond wave blowing. After a few months to layer Xuan, meandering in months; Wuling peach, where the fisherman's general maze. Geng Mei collar, the versifiers in search of a good sentence.
3、美丽的鲜花处处开放,羽毛奇特的鸟儿在树丛里婉转鸣唱。
抢饭碗 steal my job
吆喝 vendor's cries
健康、健壮 as sound as a bell
套餐 set course
糯米面 sticky rice powder
烤肉 barbecue (五分熟 rare, 七分熟 medium, 全熟 well-done)
肥肠 pig's intestines
红烧 braise in soy sauce (红烧肉 braise in soy sauce)
红地毯 red carpet
节假日、大日子 red-letter days
毛血旺 duck blood cake
配菜 side dishes
露馅儿 spill the beans
口感嫩 It tastes tender
麻婆豆腐 bean Tofu
肉臊子 diced meat
花椒粉 Sichuanese pepper corn
淋漓尽致 incisively and vividly
归心似箭 homeward bound
调料酱、蘸料 condiment sauce
涮羊肉 boiled mutton
莳萝 dill
欧芹 parsley
迷迭香 rosemary
百里香 thyme
罗勒 basil
薄荷 mint
adventure冒险 beloved深爱的 challenge挑战 causionsly谨慎地 distinguish区别 expect期待(expectation) favour帮助 go on继续 harmony和谐 incredible难以置信的 jeopardous危险的 keep up spirits打起精神 life or death choice生死抉择 memory记忆 follow one's nose跟着感觉走 Once bitten twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳. penny-pinching一毛不拔的 quest寻找 rare新鲜的 savory(汤)鲜美的 tingle in the mouth辣乎乎的 ultimate最终的 vulnerable脆弱的 find a way out找到出路 X未知的 yawning gap天壤之别 zigzag"之"字形的
到我空间里 ()从15日开始的 会更新的
现在先给你前几天的
5号的:
lucky dog 幸运儿
tame 温顺
loyal 忠诚
braue 勇敢
dog-days 三伏天
doggy bag 狗食袋
hearing dog 导盲犬
finshing touch 点睛之笔
working dog工作狗
Every dog has his days凡人皆有得意之日
4:
鸡chicken
吉祥的auspricious
易受攻击的oulnerable
打鸣cook a dole doo
平凡的ordinary
准时punctual
有攻击性的aggressive
斗鸡cockfighting
自由freedom
2:
铁人三项triathlon
发现find
颜色color
吊环rings
脚feet
撑杆跳vault
香波shampoo
1号的:
猴子monkey
猕猴macque
珍稀动物rare animals
苗条slim
灵巧的dexterous
顽皮的mischevous
泉水spring
温泉hot spring
盐水salt spring
绳子rope
红薯sweet potato
演员actor
抢劫rob
http://user.qzone.qq.com/734022161
betone'sbottomdollar 肯定,确信
cablecar缆车
facility设施
jellyfish水母
sealion 海狮
conflict 冲突
Salute 敬礼
wave 挥手
clap鼓掌
bow 作辑
giveup 放弃
seafoodstreet 海鲜街
toxin 毒素
loseface 丢脸
Chinglish 中式英语
refugee 难民
stalk 偷偷走进
hurlsomelogs投掷火棒
sprinter短跑者
thesuccessdependson 成功与否取决于
prey猎物,牺牲品
thesuccessofsth.depends onsth. 。
There's no place like home. 没有一个地方可以和家相提并论。
那是一次痛苦的经历,不过在我站在那儿的一年里我一直在思考,觉得最大的损失便是我失去了我的心,当我恋爱时,我是世界上最幸福的人;但是一个没有心的人是不能恋爱的,所以我决定请求奥芝给我一块心。
It was a painful experience, but when I stood there for a year I have been thinking, I think the biggest loss is that I lost my heart, when I am in love, I am the happiest person in the world; but a man with no heart is not love, so I decided to ask oz to give me a heart.
我却要得到一颗心,因为心能使一个人快乐,快乐是世界上最好的东西。
But I have a heart, because hearts can make a man happy, happy is the best thing in the world.
多萝西庄重地说:‘我从奥芝地方回来,而且托托也是,啊,爱姆婶婶,我回到家里来了,多么快乐啊!
Dorothea said solemnly: 'I came back from the land of Oz, and Toto is, ah, Aunt Em, I returned home, how happy ah!
Now I know I've got a heart, 'cause it's breaking.
现在我知道我的心,因为它的破碎。
他们抬着熟睡的小姑娘,来到河边一个美丽的地方,离罂栗花地远远的。她再也闻不到那有毒的花香。他们轻轻地把她放在柔软的草地上,等着微风吹醒她
综述:
Dorothy is an orphan raised by her Uncle Henry and Aunt Em in the bleak landscape of a Kansas farm. One day she is caught up in a tornado and deposited in the Land of Oz. The falling house kills the evil ruler of the Munchkins, the Wicked Witch of the East.
The Good Witch of the North comes with the Munchkins to greet Dorothy and gives Dorothy the silver shoes (believed to have magical properties) that the Wicked Witch had been wearing when she was killed.
In order to return to Kansas, the Good Witch of the North tells Dorothy that she will have to go to the "Emerald City" or "City of Emeralds" and ask the Wizard of Oz to help her.
翻译:
多萝西是一个孤儿,由她的叔叔亨利和阿姨埃姆在堪萨斯州一个荒凉的农场里抚养长大。
以上就是绿野仙踪好词好句摘抄英语版的全部内容,绿野仙踪英文好句摘抄如下:1、Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。2、Made it,Ma!Top of the world!好好去做吧,站在世界之巅!3、。