祸不单行英语造句?有的时候要是倒霉,真的是喝凉水都塞牙,就好象老天爷故意捉弄你一样。那么这种“祸不单行”的情况用英语怎么表达呢?那就是“when it rains, it pours”。那么,祸不单行英语造句?一起来了解一下吧。
有的时候要是倒霉,真的是喝凉水都塞牙,就好象老天爷故意捉弄你一样。那么这种“祸不单行”的情况用英语怎么表达呢?那就是“when it rains, it pours”。
祸不单行:It never rains but it pours.Troubles never come single .Misfortunes never come alone .福不双至:Fortune would never come in pairs
one stone.一石双鸟.It never rains but it pours.祸不单行.In doing we learn.经一事,长一智.Easier said than done.说起来容易做起来难.An ounce of prevention is worth a pound of cure.一分预防胜似十分治疗.
叔长明,你好!祸不单行,福无双至,是我国十分出名的成语。非常欣赏你的勤学好问精神,祝你成功!亲,*^__^* ,不懂请追问,满意请点击设为满意答案,谢谢你!
祸不单行的造句:1、他本来就赶着上班,结果没想到塞车了,结果天公不作美,车子还开了个轮胎,这真是祸不单行啊!2、昨晚我在家累了一天,正准备好好休息一下,结果突然停电,接着又下起了暴雨,简直是祸不单行啊!
以上就是祸不单行英语造句的全部内容,stone.一石双鸟。It never rains but it pours.祸不单行。In doing we learn.经一事,长一智。Easier said than done.说起来容易做起来难。An ounce of prevention is worth a pound of cure.一分预防胜似十分治疗。